英語では、自分の近くにあるものを示すとき、単数なら this、複数なら these を使い、自分から遠くにあるものを示すとき、単数なら that、複数なら those を使って表現しますよね。それに対し、フランス語にはこの区別がないんです。
男性名詞 単数 |
---|
ce garçon → this/that boy |
母音から始まる名詞 単数 |
cet ami → this/that friend |
女性名詞 単数 |
cette fille → this/that girl |
複数名詞 |
ces pommes → these/those apples |
M. Banane
例文をみてみよう。
Est-ce que vous voyez ces pommes?
Do you see these/those apples?
あなたはそれら/あれらのリンゴが見えますか?
Mme Banane
でもちゃんと区別する方法もあるのよ。名詞の後ろに -ci を置くと近く、-là を置くと遠くになるわ。例文を見ていきましょう。
J’aime ces biscuits-ci, mais ces biscuits-là ne sont pas bons.
I like these cookies, but those cookies are not good.
こちらのクッキーは好きだけど、あちらは美味しくないわ。
Ces baguettes-ci sont un peu chères, mais pas ces baguettes-là.
These baguettes are a bit expensive, but not those baguettes.
こちらのバゲットは少し高いけど、あちらのは違うわ。
Mme Banane
Blog Rankingに参加しておりますの。