突然ですが、問題です。
① Il est un grand homme.
② Il est un homme grand.
この2つの文章は、形容詞 grand の位置が違います。そして、位置が違うだけではなく、意味も異なるんです。みなさんは、この意味の違いがわかりますか?
解答は、
① 彼は偉大な人だ。
② 彼は背が高い人だ。
そうなんです。 grand の入れる位置によって、こんなにも大きく意味が変わりますね。それでは本日のダイアログを見ていきましょう。
ダイアログ
He is my husband.
彼はわたくしの夫よ。
Of course! He’s also a good cook.
もちろんよ、それに彼はとっても料理上手なの。
and he is very sweet like a banana.
そして彼はバナナのように私に甘いのよ。(優しい)
新しい単語
splendide | wonderful / 素晴らしい |
---|---|
mari | husband / 夫 |
Tu as de la chance | You are lucky / 運が良い |
sympa | nice / 感じの良い |
un cuisinier une cuisinière | a cook / 料理人 |
bon(ne) | good / 良い |
gentil | kind / 優しい、親切な |
ポイント解説
フランス語の形容詞は多くの場合、名詞の後ろに置かれます。
その中で一部例外が存在し、名詞の前に置かれる形容詞も存在するのです。
そして、形容詞の位置によって、意味も異なることに気付くことができます。
名詞の前に置く代表的な形容詞
grand(e) 大きい petit(e) 小さい bon(ne) 良い mauvais(e) 悪い
nouveau新しい vieux/vieille年取った jeune若い ancien(ne)昔の
beau/belle美しい joli(e)可愛い gros(se)太い vrai(e)本当の
premier/première(1番目)やdeuxième(2番目)などのも序数詞
練習問題
une grosse valise
大きなスーツケース
les bons raisins
それらのおいしいブドウ
les jolies fleurs
それらのきれいな花
un grand sac
ある1つの大きなかばん
de grands sacs
あるいくつかの大きなかばん
mon premier amour
初恋
ma nouvelle voiture
私の新しい車
une mauvaise habitude
悪い癖