前回は、【Qu’est-ce que vous faites?】あなたの職業は何ですか?について学びましたが、今回は彼・彼女の職業は何ですか?というように、第三者の人についてどのように質問するか、答えるかを学習します。
▼ 前回の記事で復習してから学習したい方はこちら。
ダイアログ
A: Il habite où, Mike ?
B: Il habite à Paris.
A: Et qu’est-ce qu’il fait ?
B: Il est interprète.
A: Il parle anglais ?
C: Oui, il parle anglais et…russe !
A: Where does Mike live?
B: He lives in Paris.
A: And what does he do?
B: He is an interpreter.
A: Does he speak English?
B: Yes he speaks English and…Russian!
新しい単語
où | where |
Il | he |
elle | she |
un interprète | an interpreter |
russe | Russian |
anglais(e) | English |
質問の仕方
Open Question 「彼の職業は何ですか?」
Et qu’est-ce qu’il fait ?
And what does he do?
動詞 fait は、原形 faire が変化したもの。
to do もしくは to make の意味で使われる。
男性:Qu’est-ce qu’il fait ?
女性:Qu’est-ce qu’elle fait ?
Qu’est-ce que は 英語でいう What に当たる。
Qu’est-ce que Mike fait ? | What does Mike do? |
Qu’est-ce qu’il fait ? | What does he do? |
Qu’est -ce que Nami fait ? | What does Nami do? |
Qu’est-ce qu’elle fait ? | What does she do? |
Qu’est-ce que Monsieur Banane fait ? | What does Mr. Banane do? |
Qu’est-ce que Madame Banane fait ? | What does Mrs. Banane do? |
おまけ:動詞 faire を使ったフレーズ
se faire une bouffe は直訳すると、to make food という意味ですが、to get together for a bite (一緒に集まって軽いお食事をしましょう!)という意味で親しい友人の間で使われるフレーズです。カジュアルにカフェでアペタイザーやドリンクを楽しむときや、少しフォーマルにテーブルをセットしてお食事をするときにも使います。
また、フランスではパーティーやイベントを開催するときは食べ物やワインがつきものです。招待されたときには、ボトルワインやお花などの手土産を持参します。