限定法

4つの表現「~しかない・〜だけ」のまとめ

今日は「~しかない」という表現について4つ学習したので、まとめます。

主語 + Ne/N’ + 動詞 + Que/Qu’ + 補語

ポイント
・「限定すること」 の直前に que を置く。
・母音で始まる場合は Ne→N’、Que→Qu’ になる。

Je n‘ai que besoin de 10 euros.
私は10ユーロしか必要ない。
=私が必要なのは10ユーロだけだ。

Je n‘écris qu‘avec un stylo noir.
私は黒色のペンでしか書かない。
=私は黒色のペンだけで書く。

Je ne mange que des légumes.
私は野菜しか食べない。
=私は野菜だけ食べる。

M. Banane
M. Banane
日本語にはこの「〜しかない」って表現があるけど、英語ではないよね。例えば、Je n’ai que besoin de 10 euros. は I only need ten Euros. 否定形を使わない言い方をするんだね。

英語風に表現するなら seulement を使ってフランス語でも表現できるよ!

seulement

ポイント:動詞のすぐ後に seulement を入れる。

J’entends seulement toi!
I only hear you!
あなたの声しか聞こえないわ!

主語 + Ne/N’ + faire + Que/Qu’ + 動詞

ポイント:主語が一つの動作をしてることに限定していいたいとき

Je ne fais que travailler.
(私は働くことしかしない。)

Nous ne faisons que rire!
(私たちは笑ってるだけ!)

Tu + N’ + As + Qu’a + 動詞

ポイント
・強い提案をするとき。
・母音で始まる場合は Ne→N’、Que→Qu’ になる。

Tu n’as qu’à étudier.
あなたは勉強しかしないべきだ!
=あなたは勉強だけをするべきだ。

もう一踏ん張り!読み方 Taka

Mme Banane
Mme Banane
Tu n’as qu’à partir. を発音するとき、わたくしたちは tu と n’ を発音しないのよ。どう発音するかですって? Taka par-tir、こんな感じかしら。
Mme Banane
Mme Banane
Blog Rankingに参加しておりますの。

ランキングに参加しています。
この記事がいいなと思ったら、押していただけると励みになります。
更新が早くなるかも(笑)

\ Please press /

ブログランキング・にほんブログ村へ にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ


ブログに登場しているキャラクターは

アメリカのディズニーで働いていた時の
同期メンバーだった
大切な仲間が手掛けた作品。

Designed by mllemarshmallow

\ LINEスタンプや可愛いグッズも /